Livres

livres

Paper Gardens

 

Traduction de Teresa Lavender Fagan
Traduction de Teresa Lavender Fagan

Paper Gardens, la traduction anglo-américaine des Jardins de papier sous une élégante jaquette publiée par University of Virginia Press, avec une préface d’Alice Kaplan. La traduction est de Teresa Lavender Fagan, qui avait déjà traduit La fabuleuse histoire des légumes (University of Chicago Press). Sous la rose, les épreuves de Du côté de chez Swann corrigées de la main de Marcel Proust. Paper Gardens a reçu le « French Voices Award » qui couronne les meilleures traductions .

Paper gardens est mon quatrième livre publié en anglais chez un éditeur américain. Merci à eux !

www.upress.virginia.edu

livres

Traduction (Italie) de Sara Principe

La favolosa storia delle verdure

Après les USA, la Grande Bretagne, le Brésil, la Turquie, la Roumanie, l’Allemagne, voici la traduction italienne de La fabuleuse histoire des légumes par Sara Principe, chez ADD editore (qui a déjà publié Jardins de papier – Giardini di carta).

La favolosa storia delle verdure

livres

Jardins de papier à Taïwan

Jardins de papier Taïwan

Mon premier livre traduit en taïwanais…Il n’est pas de plus grand plaisir pour un auteur que d’imaginer ces nouveaux lecteurs dans une langue étrangère et si lointaine. A venir : la traduction en chinois par un éditeur de Pékin.

livres

TRADUCTIONS

(Quelques exemples des livres traduits)

Les traductions ont quelque chose de miraculeux : voir son livre dans une autre langue, parfois  écrit avec d’autres caractères, se dire qu’il sera lu à l’autre bout de la planète ou simplement dans un autre pays, c’est prendre conscience du chemin parcouru.
Il y a quelques mois encore,  votre texte n’existait que dans la solitude – et maintenant, grâce à toute la chaîne du livre – éditeur, traducteur, imprimeur, libraire – le voici à New York, Rome ou Pékin.

Continuer la lecture de TRADUCTIONS

livres

Giardini di carta

giardini di carta web

Et voici Jardins de papier dans son habit vert menthe tout neuf, et sa traduction dans la belle langue italienne par Sara Prencipe.

Plus d’informations sur le site de l’éditeur, Add editore, et notamment, les nombreux articles de la presse italienne consacrés au livre.

Giardini di carta

 

 

livres

JARDIN-PAPIER Couverture

Jardins de papier – De Rousseau à Modiano

« Promenez-vous dans ce livre comme dans un parc, en toute liberté. Empruntez tel chemin, évitez tel autre, arrêtez-vous, revenez sur vos pas, respirez le parfum d’une métaphore ou vagabondez au détour d’une phrase dans vos propres souvenirs. Et surtout, à votre tour cultivez votre jardin, en pleine terre, en pots, en rêve ou en mots… »